|
Geschrieben von: Selamualeykum
|
|
Sonntag, den 01. Mai 2011 um 14:17 Uhr |
|
selamualeykum
habe einige eurer verse mit dem koran (übersetzung, deutung) den ich habe verglichen und mir ist aufgefallen dass es sich nicht unbedingt gleicht mit dem was ihr an übersetzungen bzw. deutungen habt..deshalb die frage auf welche greift ihr zurück? Und noch eine Frage was haltet ihr denn davon dass man die ayata aus den suren nicht aus den zusammenhängen reissen darf da es zu missinterpretierungen kommen kann
würd mich über ne antwort freuen
|
|
Zuletzt aktualisiert am Dienstag, den 03. Mai 2011 um 19:46 Uhr |
Meinst du die Verse in den verschiedenen Artikeln? Das ist unterschiedlich, einige der Artikel haben wir ja aus andern Sprachen übersetzt. Kannst du ein Beispiel bringen?
Aber es ist ja auch so: Du kannst alle gängigen Übersetzungen betrachten und keine sind wirklich ganz gleich
Zu deiner 2. Frage: Man muss immer die umliegenden Verse betrachten und alles im Zusammenhang sehen, also auch mit all den Versen in den anderen Suren die das gleiche Thema behandeln. Die ist auch alles in dem Artikel "Schlüssel zum Verständnis der Koran beschrieben:
http://alrahman.de/koran
MfG
Kerstin