| Verbietet Koran Selbstmord?? |
|
|
|
| Geschrieben von: EinSuchender |
| Montag, den 13. Juli 2009 um 02:44 Uhr |
| Salamu Alaykum Eine sehr gute Zusammenfassung, da habt ihr euch sehr interessante Fragen ausgesucht und beantwortet. Dickes Lob! Doch eine Frage ist mir dennoch offen geblieben, in Bezug auf Selbstmord. Ist mit Vers 4:29 nicht das gegenseitige Töten unter Muslimen gemeint? Ein Vers weiter steht geschrieben: wer das in Frevelhaftigkeit oder Ungerechtigkeit tut, denn werfen wir ins Feuer .. Jetzt mal unabhängig von den Selbstmordanschlägen, wie soll jemand Selbstmord begehen, z.B. sich erhängen und dabei Ungerechtigkeit oder Frevelhaftigkeit ausüben? Es wäre wirklich schön, wenn dieser Vers über Selbstmord spricht, dass würde vieles aufklären. Dagegen ist Vers 2:195 eindeutiger. Bitte um Antwort. Danke im Voraus. Kleine Anmerkung: Ich habe mir einige türkische Übersetzungen angeschaut, unter anderem auch von Edip Yüksel (die mir im Großen und Ganzen gut gefällt), auch er spricht vom gegenseitigen Töten unter Muslimen. Yasar Nuri Öztürk hat als einziger, den Vers 4:29 mit Selbstmord übersetzt:" Kendi canlarınıza kıymayın/intihar etmeyin.". Einen Vers weiter übersetzt Yasar Nuri Öztürk wie folgt: "wer in Frevelhaftigkeit und Feindseligkeit Selbstmord begeht, den werden Wir ins Feuer werfen: Kim düşmanlık ve zulümle intihar günahını işlerse onu ateşe sokacağız." |
| Zuletzt aktualisiert am Montag, den 13. Juli 2009 um 09:35 Uhr |
Dieser Kommentar ist von "10 einleitende Fragen und ihre Antworten zum Islam"
Kommentare (2)





























































In Vers 4:29 lautet der entsprechende Teil: ولا تقتلوا انفسكم
Transliteriert: wa la taqtuluu anfusakum
Wörtlich: Und nicht tötet euch euer selbst
Die korrekte Übersetzung lautet also: Und tötet euch nicht selbst.
Dass durch Vers 4:29 der Selbstmord verboten wird, ist denke ich klar. Denn wenn berücksichtigt wird, dass das unrechtmäßige Töten eines Menschen in 5:32 als eine schandvolle Tat abgelehnt wird, erscheint 4:29 in klarerem Lichte, dass es sich dabei um das Behandeln des Selbstmordes geht, da bereits das Töten von anderen Menschen in einem anderen Vers behandelt wurde.
Dabei ist aber auch zu beachten, dass Gott die Worte nicht umsonst so wählt, wie sie im Koran stehen. Die Formulierung "Und tötet euch nicht selbst" ist sowohl im Arabischen wie auch im Deutschen, Türkischen und Englischen mehrdeutig. Da der Koran nicht nur einen einzelnen Menschen anspricht, sondern die ganze Menschheit, sind viele Formulierungen, welche die Menschen wie z.B. in diesem Vers direkt ansprechen, im Plural offenbart worden. Tötet euch nicht selbst bedeutet also zweierlei, was Y. N. Öztürk in seiner Übersetzung versucht hat wiederzugeben: tötet euch nicht gegenseitig UND begeht keinen Selbstmord. Unser Körper wurde uns von Gott geschenkt. Für einen Gottergebenen (arab.: Muslim) sollte es m.E. eine selbstverständliche Pflicht sein, die Geschöpfe Gottes zu achten. Das schließt auch sich selbst ein. Deshalb ist von Übertretung die Rede. Allerdings endet es auch nicht hier mit der Bedeutungsvielfalt des Verses.
Prinzipiell ist alles, was aus dem Koran abgeleitet werden kann und dem Koran nicht widerspricht, als gültig anzusehen. Ein gutes Beispiel dafür ist gerade dieser Vers, der alles abdeckt. Einerseits ist hier vom wörtlichen Töten die Rede, andererseits beschreibt der Koran die Ableugner (Kafir) als spirituell tote Menschen (35:22, 6:122; 27:80; 30:52). Damit kann "tötet euch nicht" auch als der andere Tod verstanden werden, da ja von Übertretung die Rede ist. Ich töte mich in dem Sinne, dass ich nicht errettet bin, wenn ich schlecht oder betrügerisch handle. Diese Sicht wird eben auch in 2:195 erläutert. Man tötet sich selbst, wenn man Gottes Schranken überschreitet und sich nicht an Gottes Wort hält, da man dann das ewige Leben durch eigenes Fehlverhalten nicht erhalten wird.
Es ist eine der wunderbaren Eigenschaften des Koran, dass mit sehr wenigen Worten sehr viele Themen abgedeckt werden. Aber dies ist wiederum ein anderes Thema. Ich hoffe, dass ich behilflich sein konnte, die Frage zu klären.
mfG und in Frieden,
Kerem