Start Kommentar-Archiv Ungeordnete Kommentare Antwort

Aus dem Koran

16:97 Wer auch immer, ob Mann oder Frau, Rechtschaffenheit ausübt und glaubt: diesem werden Wir gewiss ein schönes Leben im Diesseits bescheren und Wir werden ihnen den Lohn bestimmt für ihre rechtschaffenen Taten erstatten.

Social Bookmarks


Antwort PDF Drucken E-Mail
Benutzerbewertung: / 0
SchwachPerfekt 
Geschrieben von: Peter   
Samstag, den 20. Juni 2009 um 15:28 Uhr
Die Religion bei Allah ist der Islam und wer auch immer eine andere Religion bevorzugt, nimmer soll sie von ihm angenommen werden und er wird am jüngesten Tag zu den Verlierern gehören(ungefähr aus dem Kuran) Die Stellen, wo darauf hingewiesen wird, dass andere Leute auch in den Himmel kommen ist so zu erklären, dass diese Leute entweder vor Islam gelebt haben und die jewelige Religion befolgten, bis sie verfälscht wurde oder es sind die Leute, die noch nie die Botschaft des Islam gehört haben...
Zuletzt aktualisiert am Samstag, den 20. Juni 2009 um 22:31 Uhr
 
Kommentare (3)
1Dienstag, den 23. Juni 2009 um 15:03 Uhr
EinSuchender
Hallo Peter,

3:85 Und wer eine andere Glaubenslehre sucht als den Islam (der Hingabe an Gott allein): nimmer soll sie von ihm angenommen werden, und im zukünftigen Leben soll er unter den Verlierenden sein.

Ich weiß nicht, ob diese Übersetzung so korrekt ist? Wenn ja, dann denke ich, dass es in diesem Vers um die Apostaten geht, also um Muslime, die im Islam drin sind und eine andere Religion als den Islam suchen. Ein Christ oder Jude, der ins Christentum oder Judentum reingeboren ist, kann gar nicht eine andere Religion als den Islam suchen, weil er ja schon in einem anderen Glauben ist. Man muss erst den Islam angenommen haben, um eine andere Religion als den Islam suchen zu können. Aber das ist ja nur meine bescheidene Meinung. Smile
2Dienstag, den 23. Juni 2009 um 16:10 Uhr
Kerstin
Hallo und Frieden Peter und EinSuchender

Es komm auch darauf an was jemand unter Islam versteht. Meines Erachtens nicht eine besonder Religionsgemeinschaft gemeint sondern einfach Hingabe. Ich schreibe hier einmal 2 englische Übersetzungen bei welchen es deutlich wird:

The Monotheist Group
3:85 And whoever follows other than submission as a system, it will not be accepted from him, and in the Hereafter he is of the losers.

Edip-Layth
3:85 Whoever follows other than peace/peaceful surrender as a system, it will not be accepted from him, and in the Hereafter he is of the losers

Hier wird mit Hingabe (surrender)als System/Ordnung übersetzt

Interessant finde ich auch noch die Erklärung von Edip Yueksel zu diesem Vers:
"Some critics claim there is a contradiction between 3:85, or 5:72 and 2:62, or 5:69. The critic assumes that peacefully surrendering to God is only possible by uttering a magic Arabic word. Islam is not a proper name. It did not start with Muhammad, nor did it end with Muhammad. Any person, regardless of the name of their religion, who dedicates himself to God alone, believes in the day of judgment and lives a righteous life, is considered Muslim (those who peacefully surrender themselves to God alone and promote peace). Many among the Christians and Jews fit this description."

Es kommt also nicht auf den Namen einer Religion an, sondern darauf, sich Gott allein hinzugeben, zu glauben, dass es einen Gerichtstag (Jüngstes Gericht) geben wird und ein rechtschaffenes Leben zu führen.

Liebe Grüße
Kerstin
3Dienstag, den 23. Juni 2009 um 17:51 Uhr
EinSuchender
Hallo und Frieden liebe Kerstin L.,

Ich danke Dir für die gute Erklärung! Ganz toll aufgeklärt! Das leuchtet mir ein. :D
© 2011 Al Rahman - Alle Rechte vorbehalten. Jeglicher Inhalt darf nur mit einer Quellenangabe verwendet werden | SG Design